tramettere — 1tra·mét·te·re v.tr. (io tramétto) BU frammettere, interporre {{line}} {{/line}} DATA: av. 1565. ETIMO: der. di mettere con tra . NOTA GRAMMATICALE: per la coniugazione vd. mettere. 2tra·mét·te·re v.tr. (io tramétto) OB 1. trasmettere 2. mettere… … Dizionario italiano
transmettre — (tran smè tr ) v. a. Il se conjugue comme mettre. 1° Faire passer. On a transmis toutes les pièces au préfet. Transmettre des ordres. Les nerfs transmettent les sensations. Dans cette machine le mouvement est transmis par une roue.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
tramessione — tra·mes·sió·ne s.f. OB il tramettere, il tramettersi e il loro risultato; intromissione | intenzione {{line}} {{/line}} DATA: 1525 … Dizionario italiano
trimite — TRIMÍTE, trimit, vb. III. tranz. 1. A dispune sau a ruga ca cineva să se ducă undeva. ♢ expr. (fam.) A trimite (pe cineva) pe cealaltă lume (sau la moarte, în rai) = a ucide, a omorî. A trimite (pe cineva) la plimbare = a) a refuza să mai stea de … Dicționar Român
tra- — [dal lat. trans al di là, attraverso ; in alcuni casi con influsso di ultra oltre e di intra dentro ]. Pref. di molte parole (soprattutto verbi), in cui indica movimento, passaggio al di là di qualche cosa, quindi passaggio da un punto a un altro … Enciclopedia Italiana
tramesso — /tra mes:o/ s.m. [part. pass. di tramettere ], disus. (gastron.) [il piatto di mezzo, più leggero, servito tra due piatti forti di un pranzo] ▶◀ intermezzo … Enciclopedia Italiana
fralater — Fralater, act. acut. Est usité entre vinotiers, et en travasement de vin sans plus, et signifie tirer de dessus sa lie, et le mettre dans un autre vaisseau qui n ait point de lie, ou dans un vaisseau tout neuf, ou en barraulx, Elutriare,… … Thresor de la langue françoyse